În seara asta în filmul Titanic Vals am aflat cum se zicea pe vremuri la șpagă!
Cică șperț și derivă din germană Sperrzeug „mănunchi de șperacle” Recompensă ilicită (în bani sau în daruri) dată cuiva sau pretinsă de cineva în schimbul unui serviciu (necinstit și ilegal) șpagă Șperțuială Sinonime: mită, ciubuc, bacşiş, ruşfet. dijmă,ungere, sau chiar și TUNDERE!(învechit) rușfetărie, (rar) sfănțuială, (rar) sfănțuire. Dar cel mai mult după ce am tot cercetat îmi place RUȘFÉT, rușfeturi, (Turcism învechit) sau și mai tare…ghelir…!
GHELÍR, gheliruri, s. n. (Învechit) Cîștig fără muncă, avantaj nelegal, chilipir. [Primarul] s-a învățat cu plocoanele. S-a învățat cu ghelirul…Dar de IRAT ați auzit? Și erat și haĭrat.
Vai neam,ne-am pierdut mii de cuvinte!
(Alexandru Petrescu)




