Publicată la editura OMBRA GVG, în condiții grafice excepționale, cartea reunește peste 80 de poeme ale lui Cezar Ivănescu, în traducerea albaneză a domnului Dr. Luan Topciu, coordonatorul Centrului Cultural Albanez al Asociației Liga Albanezilor din România. Profesorul Topciu semnează și postfața lucrării, în vreme ce prefața îi aparține criticului și istoricului literar Daniel Cristea-Enache.
previous article
George Riurel Bălan – poezii
next article
Sfântul Apostol Matei, 16 noiembrie
you might also like
Seara dintr-o seară – In Memoriam Nicolae Stanciu – Cronica ședinței Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 22.06.2026
Recunoaștere europeană pentru excelență culturală: Maestrului Constantin Chiriac îi va fi acordat de către Sever Avram titlul de „Lifelong Learning Visionary Education Ambassador”
Patriarhia apără familia Samson
Programul Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 22.06.2026
Bușteni devine capitala artei: Ediție aniversară a Taberei Internaționale „Dan Platon”
Politică comentarii: Site-ul acesta a fost creat pentru a susține și a încuraja dezbaterea și schimbul de opinii și argumente. Încurajăm și apreciem opinii contrare celor exprimate în articolele publicate pe acest site, însă atâta timp cât afirmațiile se fac pe un ton respectuos, mai ales când sunt adresate autorului sau unui alt comentator.




