Publicată la editura OMBRA GVG, în condiții grafice excepționale, cartea reunește peste 80 de poeme ale lui Cezar Ivănescu, în traducerea albaneză a domnului Dr. Luan Topciu, coordonatorul Centrului Cultural Albanez al Asociației Liga Albanezilor din România. Profesorul Topciu semnează și postfața lucrării, în vreme ce prefața îi aparține criticului și istoricului literar Daniel Cristea-Enache.
previous article
George Riurel Bălan – poezii
next article
Sfântul Apostol Matei, 16 noiembrie
you might also like
Înălțarea Domnului
SEARA DE ASEARĂ – De la revoluția limbajului poetic la noua reziliență «impersonală» – incursiune în universul simbolic stănescian – SEVER AVRAM
Programul Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 18.05.2026
10 Mai – Tripla sărbătoare a demnității naționale
Seara de aseară – Cronica ședinței Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 04.05.2026
Politică comentarii: Site-ul acesta a fost creat pentru a susține și a încuraja dezbaterea și schimbul de opinii și argumente. Încurajăm și apreciem opinii contrare celor exprimate în articolele publicate pe acest site, însă atâta timp cât afirmațiile se fac pe un ton respectuos, mai ales când sunt adresate autorului sau unui alt comentator.




