Mă duc cu maică-mea la notariat să încheiem un precontract cu un “promitent-vânzător”.
Trec peste cum a completat mama formularele, că s-a declarat “persoană publică” și ca are “funcție politică”, haha, ce ne-am mai amuzat.
Mie mi-a revenit rolul să citesc cu voce tare înțelegerea, ca să punctăm eventuale neînțelegeri.
Turui partea cu “promitent cumpărător Costea Oana, identificat cu…, domiciliat în… și Costea Florența, identificat cu…, domiciliat în…
declarăm pe proprie răspundere că nu suntem căsătorite
wtf????
mai citesc o dată, încep să râd ca proasta, râd în hohote
toată lumea se uită uimită la mine, eu râd, râd
când mă potolesc zic, inteligent
“Vă rog să scoatem pasajul ăsta, mi se pare absurd”
De ce? întreabă serioasă și ușor afectată notărița
“Păi, e destul de evident că eu și mama nu suntem căsătorite”
Și o iau iar cu râsul
Păi, de unde reiese? mă întreabă intrigata femeia când mă prinde în pauze de hohote
“Cum să fiu căsătorită cu mama”, insist eu, “sunteți razna?”
-Doamnă…
-Hahahahaha
-Doamnă…
-Daaaaa, hahaha
-Pasajul se referă la varianta în care dvs sau mama sunteți căsătorite…
-Aaaaa, da?
-Da, e important!
-Fuck!
Ne-am distrat la notariat, deci. Bine, mai mult eu, că mama era jenată că are așa o soție idioată.
#lostintranslation
(Oana Costea)




