Publicată la editura OMBRA GVG, în condiții grafice excepționale, cartea reunește peste 80 de poeme ale lui Cezar Ivănescu, în traducerea albaneză a domnului Dr. Luan Topciu, coordonatorul Centrului Cultural Albanez al Asociației Liga Albanezilor din România. Profesorul Topciu semnează și postfața lucrării, în vreme ce prefața îi aparține criticului și istoricului literar Daniel Cristea-Enache.
previous article
George Riurel Bălan – poezii
next article
Sfântul Apostol Matei, 16 noiembrie
you might also like
Seara de aseară – Cronica ședinței Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 04.05.2026
Programul Cenaclului Literar „I.L. Caragiale” Ploiești din 04.05.2026
Conferință – Lansare de carte – PĂTURICA ROZ de Marius Balo – teolog
Spiritul Sfântului Gheorghe: Credință, Tradiție și un Omagiu
Seara de aseară – „Brâncuși – poetul formelor esențiale”
Politică comentarii: Site-ul acesta a fost creat pentru a susține și a încuraja dezbaterea și schimbul de opinii și argumente. Încurajăm și apreciem opinii contrare celor exprimate în articolele publicate pe acest site, însă atâta timp cât afirmațiile se fac pe un ton respectuos, mai ales când sunt adresate autorului sau unui alt comentator.




