Etnicii germani – 75 de ani de la deportarea în URSS (XVI)
(urmare din ediția 18 mai 2020)
”Eu purtam la mână ceasul meu, adus de acasă, iar femeii îi plăcea acest obiect. S-a oferit să mă ajute într-un fel. Am trecut la negocieri. Ea își dorea ceasul, iar eu o rugam să-mi înlesnească un loc de muncă mai suportabil”.
Căpităneasa sovietică
Într-o zi, Dora a fost chemată la comandant. Sosise o delegație – sovietică, nu internațională – pentru a inspecta lagărul. Nu se mai găsea nimeni în apropiere care să știe să traducă o convorbire, ”iar ofițerul nostru, care era de față, a trimis după mine”. Acolo se afla și o femeie în uniformă, cu grad de căpitan. O blondă rusoaică de vreo 35 de ani. Prezentabilă, chiar frumoasă. Dora se întreba ”cum de ajunsese o asemenea frumusețe acolo. Statura și distincția ei contrastau cu cenușiul Petrovkăi”. După convorbirile oficiale, rusoaica a invitat-o pe etnica germană la o plimbare pe potecile lagărului. ”M-a descusut de unde vin, cum am ajuns la Petrovka, unde lucrez”. Rusoaica n-avea habar că deportații sunt din România. Credea că fuseseră aduși din Germania. Habar nu aveau nici deportații de ce se mai întâmpla dincolo de lagăr. „Ofițereasa” se arăta amabilă și prietenoasă. Dora și-a dat repede seama că rusoaica ”avea interesul să se comporte așa”.
”Davai ceas”
”Eu purtam la mână ceasul meu, adus de acasă, iar femeii îi plăcea acest obiect. S-a oferit să mă ajute într-un fel. Am trecut la negocieri. Ea își dorea ceasul, iar eu o rugam să-mi înlesnească un loc de muncă mai suportabil”. Schimbul s-a făcut. Putea să nu se țină de cuvânt blonda rusoaică, ”dar eu eram tare credulă”, mărturisește Dora. ”Ofițereasa
” a respectat înțelegerea și l-a sensibilizat pe comandant. Dora a fost repartizată la bucătărie. ”Era tot ce se pute imagina mai bun. Am scăpat de o muncă ceva mai grea, de veșnica foame care ne chinuia pe toți și de o eventuală iarnă cumplită”. De frigul iernii rusești a scăpat Dora, dar de ploșnițe nicicum. ”Au fost cinci ani de lupte grele. Erau cumplit de multe. Picau din tavan, snopi. Pereții erau îmbibați, <<căptușiți>> cu ploșnițe. Pentru a scăpa de le, vara ne luam saltelele la spinare și ne culcam în curte”.
”Huzurul”
În ceea ce-i privește pe localnici, nici traiul lor nu era de invidiat. Erau fericiți când ”prindeau” un castravete murat. ”Barem în lagăr aveai hrana – puțină și proastă cum era – asigurată. Când le povesteam – atât lor, cât și salariaților ruși din lagăr – cum se trăiește la noi, în România, nu le venea să creadă. Credeau că depănăm povești. Nu ne credeau în ruptul capului. Puteam comunica cu ei, întrucât, pe parcurs, am învățat necesarul de limba rusă”. Deportaților li se servea, invariabil, același meniu. De trei ori pe zi ciorbă de varză acră sau de castraveți murați, iar seara, ca supliment, un polonic de arpacaș. ”La începutul șederii noastre acolo, nici urmă de carne sau de ceva asemănător”. Dar Dora mânca pe săturate, mult peste rație. Proastă hrana, dar multă. Dora a ținut-o așa vreme de șase luni. Șase luni de îndestulare.
Bărbații găsiseră și alte surse de hrană. Cu ce se mai hrăneau bărbații vom afla în curând. Cert este că nici sursa de hrană a bărbaților, nici ”huzurul” Dorei nu vor dăinui mult timp.
”Cuțu-cuțu”, ”pis-pis” sau animale devorate în particular
Bărbații prindeau câte un câine sau o pisică, ”animale devorate în particular”. Le dădeau una în cap de le paralizau, apoi treceau la tranșare. Pisicilor li se mai răsucea gâtul. Deportații aplicau cea mai bună tactică: ademeneau animalele, le luau cu binișorul, ”momindu-le cu falsă hrană”. Și uite-așa, cu ”pis-pis” și ”cuțu-cuțu”, deportații reușeau să-și ducă planurile la îndeplinire. ”Erau câini vagabonzi și pisici care se aciuiaseră pe lângă lagăr. Mai veneau pe la gunoaie și scormoneau, că nici lor nu le era bine. Obiceiul era cunoscut în tot lagărul”.
Uneori, erau lăsate deschise și porțile de la curțile localnicilor posesori de câini, în speranța că vreunul se va rătăci prin lagăr. Dar rar, pentru că, în general, nu erau sacrificate animalele de pe lângă casele rușilor, pentru că deportații nu aveau niciun interes să se pună rău cu aceștia.
Planta minune
Prepararea nu necesita o tehnologie sofisticată. ”Le fierbeau, desigur, că apă și găteje pentru foc se mai găseau. După ce se frăgezeau, le dădeau cu un pic de sare. Pentru a le mai atenua gustul <<natural>>, se apela la o măturică, o plantă comestibilă, cu frunzulițe verzi, mititele, lunguiețe, cunoscută și la noi”. Această plantă se dovedea extrem de folositoare, deoarece mai ”lua greața”. ”Le consumau, mi s-a spus, cu multă plăcere”, relatează Dora Dumitru.
Dispariția câinilor și a pisicilor din Univers
Deportații se înțelegeau la împărțeală, nimeni nu mânca pe ascuns, se crease o solidaritate între ei. Cel care prindea un ”vânat” îl împărțea cu grupul său (de obicei cu brigada de lucru). Santinelele și supraveghetorii aveau cunoștință de acest obicei, dar nu-i deranjau pe deportați, mai ales că animalele erau preparate și consumate în interiorul barăcii, nu afară, în văzul santinelelor. ”Blănurile le aruncau, că n-aveau unde să le argăsească acolo”.
”Până la urmă, au dispărut de tot aceste animale din jurul lagărului și din <<universal>> nostru. Foamea trebuia potolită cu ceva, iar instinctul de conservare al omului depășește orice imaginație. Foamea este foarte dureroasă, să știți! Luați în calcul și faptul că se muncea din greu. A fost război și, pe lângă aceasta, au mai venit și anii 1946-1949 de secetă generalizată. Nu este un lucru imposibil. Ce, italienii nu mănâncă pisici, broaște sau melci?”, comentează Dora.
Rochițele Dorei
Femeile nu participau la aceste ”mese festive”. Ele mai fierbeau câte o foaie de dafin sau puneau de câte o fiertură din frunze de măturică. Unele vindeau din îmbrăcăminte. Dora se prezenta foarte bine la acest capitol. Plecase din România cu geamantanul burdușit de ”rufe”. ”Eu am vândut cămăși de noapte din pânză topită, pe care supraveghetoarele noastre le purtau la mare cinste, în zile de sărbătoare. Am vândut și localnicelor. Din acest venit, ne mai procuram câte un pahar cu zahăr, cu mălai sau altele de-ale gurii”. Și-a mai păstrat vreo două rochițe și vreo trei bluze. N-avea de ce să păstreze toată îmbrăcămintea, întrucât în lagăr se purta ”un echipament standard, un fel de zeghe, pe care ne-o schimbau din când în când”.
Dora estimează că populația Petrovkăi – un sat ceva mai mare – se ridica la vreo cinci mii de locuitori, poate mai mult, majoritatea trăind într-o cruntă sărăcie, abia ducându-și zilele. Aproape întreaga populație adultă lucra la mină. Bărbații fiind pe front, forța de muncă era alcătuită preponderent din femei.
”Delictul”
Dar, în general, foamea îi îndemna pe mulți să mai caute în gunoi coji de cartofi, rămășițe de varză sau castraveți, pe care le mâncau crude și nespălate. De multe ori, se îmbolnăveau, iar ajutorul medical pe care îl primeau era foarte precar.
De bolnavi se ocupa un medic neamț – chiar neamț, nu etnic german din România -, supravegheat, desigur, de un medic sovietic. ”Nu se putea vorbi de medicamente. Existau, e drept, niște tablete pentru alinarea durerilor, rar câte un unguent <<bun la toate>>, ceva săpun, ceva spirt și… cam atât”.
Un an și câteva luni a lucrat Dora la bucătărie. Această situație ar fi putut să dureze încă mult timp, dacă n-ar fi comis o imprudență. ”Într-o seară, după ce am făcut curățenie la bucătărie, am dus cojile de cartofi la gunoi, lăsând – în complicitate cu o colegă – câțiva cartofi întregi la ghenă, în ideea că cineva flămând le va găsi și se va bucura”. Au avut, însă, ghinion: în urma lor, a trecut pe acolo ofițerul de serviciu. A urmat o anchetă severă. Comisia de anchetă era alcătuită din comandantul lagărului și alți doi ofițeri. Aceștia s-au arătat necruțători.
”Oricum, n-aveau de dat socoteală nimănui pentru deciziile pe care le luau și pentru comportamentul lor”, comentează Dora. Cele două femei – Dora și colega sa Ida, etnică din Mediaș – care săvârșiseră ”delictul”, după ce au fost aspru muștruluite, au fost trimise la alte munci. Ambele au fost repartizate pe un șantier de construcții, ”unde se proiectase construirea unei clădiri administrative”.
(urmare în ediția din 5 iunie 2020)
A consemnat Leonida Corneliu Chifu











multe ori am avut de gând să mă arunc în găuri”.

La Ufalei 




Toate Măriile nemțești




